“Supposing that truth is a women—what then?” This is the very first sentence in Nietzsche’s Beyond Good and Evil.Not very often are philosophers so disarmingly explicit in their intention to discomfort the reader. In fact, one might say that the natural state of Nietzsche’s reader is one of perplexity. Yet it is in the process of overcoming the perplexity that one realizes how rewarding to have one’s ideas challenged. In Beyond Good and Evil, Nietzsche critiques the mediocre in modernity and challenges the reader to accept their state of becoming and accept improvisation and creativity of the process. Nietzsche’s book is carefully designed to disorient the reader, to systematically provoke and tease her to the point of stealing away her certainties. It is challenging yet rewarding to overcome the perplexities of Nietzsche’s teachings.
Translated by Helen Zimmern
With an Introduction by Costica Bradatan
Edited by Dr. Oscar Levy
About the Author
Friedrich Wilhelm Nietzsche was born in the village of Rocken in Saxony on October 15, 1844. Nietzsche, whose father was a Lutheran pastor, spent a year as a theology student at the University of Bonn, before studying classical philology at the University of Leipzig. Despite poor health and desperate loneliness, Nietzsche managed to produce a book (or a book-length supplement to an earlier publication) every year from 1878 to 1887. In early January 1889, he collapsed in the street in Turin, Italy, confused and incoherent. He spent the last eleven years of his life institutionalized or under the care of his family.