null

Tao Te Ching

MSRP: $11.00
$5.99
(You save $5.01 )
(No reviews yet) Write a Review
SKU:
447
Condition:
Good - Limited, minimal shelfwear to front and back cover; clean and unmarked pages.
Format:
Paperback, 131 pages
Publisher:
Penguin Group, 2002
Edition:
First Penguin Classics Paperback Edition

Whether or not Lao Tzu was a historical figure is uncertain, but the wisdom gathered under his name in the fourth century BC is central to the understanding and practice of Taoism.  One of the three great religions of China, Taoism is based upon a concept of the Tao, or Way, as the universal power through which all life flows. The Tao Te Ching offers a practical model by which both the individual and society can embody this belief, encouraging modesty and self-restraint as the true path to a harmonious and balanced existence.

D. C. Lau's translation captures the full poetic grace of the Tao Te Ching. This edition also contains a detailed introduction, a chronological table, glossary and appendices.

Editorial Reviews

"This crystalline translation of the Tao Te Ching is accurate down to the nuance and is as concisely poetic as the original. Of the many translations I have read in English, this is unquestionably the best.”  —Gary Snyder

“This is by far the best translation on the market today.”  —Livia Kohn, Professor of Religion, Boston University

About the Author

Lao Tzu is a Chinese philosopher and founder of the Taoist religion in China. His name means 'Old Master'. He worked as a librarian at the court of Chou. When the kingdom showed signs of decay, Lao Tzu left and was never heard of again. Tao Te Ching is said to be his the principles of his philosophy.

D. C. Lau read Chinese at the University of Hong Kong and in 1946 he went to Glasgow where he read philosophy.  In 1950 he joined the School of Oriental and African Studies in London to teach Chinese philosophy.  He was appointed in 1965 to the then newly-created Readership in Chinese philosophy and in 1970 became Professor of Chinese in the University of London.  In 1978 h returned to Hong Kong to take up the Chair of Chinese Language and Literature at the Chinese University of Hong Kong.  In 1989, upon his retirement, he was appointed Professor Emeritus and started the monumental task of computerizing the entire body of extant ancient Chinese works.